2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

人不可貌相 L'habit ne fait pas le moine.

L'expression '人不可貌相' (rén bù kě mào xiàng) signifie que l'apparence d'une personne ne reflète pas toujours sa véritable valeur ou caractère.

Cela se traduit par "L'habit ne fait pas le moine" en français.

Par exemple, imaginez quelqu'un qui s'habille de manière très simple.

En chinois, on pourrait dire: "他穿得很普通" (tā chuān de hěn pǔtōng).

Si vous jugez cette personne uniquement sur son apparence, vous pourriez penser qu'elle n'est pas spéciale.

Cependant, cette personne pourrait être très intelligente ou très gentille.

Un autre exemple est de rencontrer quelqu'un qui porte des vêtements très élégants: "她穿得很漂亮" (tā chuān de hěn piàoliang).

Si vous pensez immédiatement qu'elle est riche ou importante simplement à cause de ses vêtements, vous risquez de vous tromper.

Ainsi, le proverbe nous rappelle de ne pas juger une personne uniquement par son apparence.

C'est une leçon sur l'importance de connaître les gens au-delà de ce que l'on voit.