Achte auf die Worte, nicht nur auf den Ton.
'Achte auf die Worte, nicht nur auf den Ton.' (อ่านว่า: อาซต์เอ ออฟ ดี วอร์เต, นิคท์ นูร์ ออฟ เดน โทน) หมายถึง "ใส่ใจในคำพูด ไม่ใช่แค่เสียง." คือการที่เราควรให้ความสำคัญกับเนื้อหาที่พูดถึงมากกว่าการฟังเสียงหรือโทนเสียงของคนที่พูด ในภาษาเยอรมัน การสื่อสารมีความสำคัญมาก เพราะความหมายสามารถเปลี่ยนแปลงได้ขึ้นอยู่กับสิ่งที่พูดและวิธีการพูด ตัวอย่างเช่น: 1. Wenn jemand sagt „Das ist interessant“, (อ่านว่า: เวน เยมันด์ ซาgt "ดาส อิสท์ อินเทอเรสซานท์") แต่ถ้าเสียงดูเฉยๆ หรือมีความหมายน้อย มันอาจจะไม่แสดงถึงความสนใจที่แท้จริง 2. ในขณะที่ถ้าพูดในโทนที่จริงจังและมีน้ำเสียงดี จะทำให้คนฟังรู้สึกว่าคำพูดนั้นมีน้ำหนักและควรใส่ใจมากขึ้น การใส่ใจในคำพูดจะช่วยให้เราเข้าใจความคิดและอารมณ์ที่แท้จริงของผู้พูด เช่น ถ้าเราได้ยินว่า "Ich mag dich" (อ่านว่า: อิค มัก ดิค) แต่ถ้าโทนเสียงฟังดูเย็นชา เราอาจจะต้องคิดว่านั่นอาจจะไม่ได้หมายถึงความรู้สึกที่จริงใจ สรุปได้ว่า 'Achte auf die Worte, nicht nur auf den Ton.' เป็นคำแนะนำที่ดีให้เราเรียนรู้ที่จะฟังทั้งคำพูดและความหมายที่อยู่เบื้องหลัง เพื่อทำให้การสื่อสารระหว่างเรากับผู้อื่นมีความเข้าใจมากขึ้น.