El Año Nuevo chino se celebra con familia. เทศกาลตรุษจีนเฉลิมฉลองกับครอบครัว.
El Año Nuevo chino se celebra con familia.
(เอล อาโน นูเอโว ชิโน เซ เซเลบรา คอน ฟามิเลีย) ในเทศกาลตรุษจีน (ในเทศกาลตรุษจีน) เรามักจะเห็นการรวมตัวของครอบครัว (เรามักจะเห็นการรวมตัวของครอบครัว) เพื่อเฉลิมฉลองปีใหม่ตามปฏิทินจีน (เพื่อเฉลิมฉลองปีใหม่ตามปฏิทินจีน) "Es un momento especial." (เอส อุน โมเมนโต เอสเปเชียล) ในวันแรก (ในวันแรก) ของเทศกาลนี้ (ของเทศกาลนี้) ทุกคนในครอบครัวจะมาร่วมกันทานข้าว (ทุกคนในครอบครัวจะมาร่วมกันทานข้าว) "Comemos juntos." (โคเมมอส จุนโตส) เมื่อถึงเวลา (เมื่อถึงเวลา) เพื่อแลกของขวัญ (เพื่อแลกของขวัญ) หรืออั่งเปา (หรืออั่งเปา) เราจะรู้สึกถึงความรักและความอบอุ่นในครอบครัว (เราจะรู้สึกถึงความรักและความอบอุ่นในครอบครัว) "Hay amor y calidez." (ไฮ อามอร์ ยี คาลิเดซ) การเฉลิมฉลองนี้ (การเฉลิมฉลองนี้) เป็นเวลาแห่งความสุข (เป็นเวลาแห่งความสุข) และการเชื่อมสัมพันธ์กับคนที่เรารัก (และการเชื่อมสัมพันธ์กับคนที่เรารัก) "Es un tiempo de felicidad." (เอส อุน ตีเอมโป เด เฟลิซิดัด) ดังนั้น (ดังนั้น) ตรุษจีนจึงเป็นเทศกาลที่สำคัญสำหรับชาวจีนทั่วโลก (ตรุษจีนจึงเป็นเทศกาลที่สำคัญสำหรับชาวจีนทั่วโลก) "Es una celebración importante para los chinos." (เอส อูน่า เซเลบราซิออน อิมพอร์ตานเต้ พารา ลอส ชิโนส)