Um dia é da caça, outro é do caçador. Un jour c'est la chasse, l'autre le chasseur.
L'expression "Um dia é da caça, outro é do caçador" (oum dia é da kah-sah, outro é do kah-sah-dor) signifie qu'un jour, vous pouvez être le chasseur ou celui qui gagne, et un autre jour, vous pouvez être la proie ou celui qui perd.
C'est une façon de dire que la vie a ses hauts et ses bas.
Pour illustrer, imaginez un joueur de football.
Un jour, il marque beaucoup de buts et son équipe gagne.
C'est le moment du chasseur.
En portugais, on peut dire : "Hoje ele é o caçador." (oh-jeh él é o kah-sah-dor).
Mais lors d'un mauvais match, il rate des occasions et son équipe perd.
Ce jour-là, il est comme la proie.
On pourrait dire : "Hoje ele é a caça." (oh-jeh él é ah kah-sah).
Dans les relations, cela peut aussi s'appliquer.
Si quelqu'un cherche à séduire une autre personne, il peut être le chasseur au début.
Mais si la situation change et que l'autre personne prend le contrôle, alors le premier devient la proie.
En portugais, on peut dire : "No amor, um dia você é o caçador e outro a caça." (no ah-mor, um dia vo-seh é o kah-sah-dor e outro ah kah-sah).
En résumé, cette expression nous rappelle que les rôles peuvent changer et que la vie est pleine de surprises.
Gardez à l'esprit que chaque jour est différent, alors soyez prêt pour ce que la vie vous réserve !