2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Tôi cần phải họp. Saya perlu rapat.

"Tôi cần phải họp" dan "Saya perlu rapat" memiliki makna yang sama, yaitu menyatakan kebutuhan untuk melakukan pertemuan atau diskusi.

- Vietnamese : "Tôi cần phải họp" (tôi - saya, cần - perlu, phải - harus, họp - rapat).

- Indonesian : "Saya perlu rapat." Pelafalan: - "Tôi cần phải họp" = /toi kan fai hop/ - "Saya perlu rapat" = /saya perlu rapat/ Contoh kalimat dalam situasi sehari-hari: 1. Vietnamese : "Tôi cần phải họp với nhóm để thảo luận về dự án mới." - (Saya perlu rapat dengan tim untuk membahas proyek baru.) - Pelafalan: /toi kan fai hop voi nhohm de thau luan ve zyu ang moi/ 2. Indonesian : "Saya perlu rapat dengan atasan untuk mendapatkan persetujuan." - (Saya perlu melakukan pertemuan dengan atasan untuk mendapatkan izin.) Dengan begitu, kedua kalimat ini sangat berguna dalam konteks kerja atau akademis, di mana pertemuan atau rapat sering diperlukan untuk menyelesaikan tugas atau membahas hal penting.