2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Eu estou tendo uma crise de ansiedade. I am having an anxiety attack.

D'accord, je vais expliquer "Eu estou tendo uma crise de ansiedade" en mélangeant le français et le portugais.

1. "Eu estou" (e-u es-tou) - Cela signifie "Je suis" en français.

C'est une manière de parler de son état présent.

Par exemple, si tu dis "Eu estou feliz" (e-u es-tou fe-lis), cela signifie "Je suis heureux/heureuse".

2. "tendo" (ten-du) - C'est le gérondif du verbe "ter", qui signifie "avoir".

Donc, ici, on utilise "tendo" pour parler d'une action en cours, comme "ayant".

3. "uma crise de ansiedade" (ou-ma kri-ze de an-si-e-da-de) - Cela se traduit par "une crise d'anxiété".

Une crise d'anxiété peut se ressentir comme un très grand stress.

Par exemple, si quelqu'un dit "Eu tenho uma crise", cela veut dire "J'ai une crise".

Quand on dit "Eu estou tendo uma crise de ansiedade" , on exprime que, maintenant même, on est en train de vivre une crise d'anxiété.

Pour comprendre les émotions, tu peux te souvenir que si quelqu'un dit "Eu estou tranquilo" (e-u es-tou tran-ki-lo), cela signifie "Je suis calme".

Entre la tranquillité et l'anxiété, il y a une grande différence.

En résumé, "Eu estou tendo uma crise de ansiedade" signifie que tu ressens actuellement une grande peur ou un grand stress, et il est important de parler de tes sentiments.

Si un ami dit "Estou aqui para você" (es-tou a-ki pa-ra vo-se), cela veut dire "Je suis là pour toi".