Ist dieser Platz frei? ที่นั่งนี้ว่างไหม
คำถาม "Ist dieser Platz frei?" (อิสร์ ดี้เซอร์พลัทซ์ ฟราย?) หมายถึง "ที่นั่งนี้ว่างไหม?" ในภาษาไทย เรามักใช้ถามเมื่อเราต้องการรู้ว่าที่นั่งนั้นสามารถนั่งได้หรือไม่ ในสถานการณ์ที่เราอยู่ในร้านอาหาร หรือตอนที่เราไปที่สถานที่ประชุม หากเราเห็นที่นั่งว่าง เราสามารถใช้วลีนี้เพื่อสอบถามได้ หากมีคนอยู่ในที่นั่งนั้น คุณอาจได้รับคำตอบว่า "Nein, dieser Platz ist besetzt." (ไนน์, ดี้เซอร์พลัทซ์ อิสร์ เบเซ็ตซ์.) ซึ่งแปลว่า "ไม่ ที่นั่งนี้ถูกจองแล้ว" ตัวอย่างการใช้: - หากคุณไปที่ร้านกาแฟและเห็นที่นั่งว่าง แต่ไม่แน่ใจ คุณอาจจะถามว่า "Ist dieser Platz frei?" (อิสร์ ดี้เซอร์พลัทซ์ ฟราย?) - ถ้าคนที่นั่งอยู่บอกว่า "Ja, dieser Platz ist frei." (ยา, ดี้เซอร์พลัทซ์ อิสร์ ฟราย.) นั่นคือ "ใช่ ที่นั่งนี้ว่าง" การถามว่า "ที่นั่งนี้ว่างไหม?" เป็นการเริ่มต้นที่ดีในการสร้างบทสนทนา และถ้าคุณใช้คำถามนี้อย่างถูกต้อง จะช่วยให้คุณฝึกภาษาเยอรมันได้อย่างมีประสิทธิภาพ!