2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Spanish

El viaje fue muy largo.

Claro! Vamos aprender sobre a frase "El viaje fue muy largo." em português e espanhol.

Em espanhol: - "El viaje fue muy largo." (pronúncia: el *viaxe* fue mui *largo*) Em português: - "A viagem foi muito longa." Explicação: 1. El viaje / A viagem - "El viaje" significa "a viagem".

É um substantivo que se refere a um deslocamento de um lugar para outro.

- Pronúncia: *el *biáje* / a *viagem* 2. fue / foi - "fue" é o passado do verbo "ser" em espanhol, que significa "foi".

- Pronúncia: *fue* / *foi* 3. muy / muito - "muy" significa "muito".

É um advérbio que intensifica o adjetivo que vem a seguir.

- Pronúncia: *mui* / *muito* 4. largo / longa - "largo" significa "longo".

É um adjetivo que descreve algo que tem grande extensão.

- Pronúncia: *largo* / *longa* Exemplos: - El viaje fue muy largo.

- Uma frase completa que pode ser traduzida como: "A viagem foi muito longa." - El viaje en coche fue muy largo.

- (A viagem de carro foi muito longa.) - Pronúncia: *el *biáje* en *coxe* fue mui *largo*.

- La distancia fue muy larga.

- (A distância foi muito longa.) - Pronúncia: *la *distáncia* fue mui *largo*.

- El viaje en tren fue interesante, pero fue muy largo.

- (A viagem de trem foi interessante, mas foi muito longa.) - Pronúncia: *el *biáje* en *tren* fue *interesante*, pero fue mui *largo*.

Resumo: A frase "El viaje fue muy largo." descreve uma experiência de viagem, enfatizando que foi uma jornada extensa.

Essa estrutura básica é muito útil para descrever eventos passados em espanhol.

Você pode praticar usando outras palavras para se referir a diferentes tipos de viagens ou experiências!