Kalt wie ein Fisch. Sangat dingin.
"Kalt wie ein Fisch" adalah sebuah ungkapan dalam bahasa Jerman yang berarti "dingin seperti ikan".
Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak emosional atau tidak ramah.
Dalam bahasa Jerman, frasa ini dilafalkan sebagai [kalt vi: ain fiʃ].
Contoh penggunaan: 1. Wenn jemand nicht freundlich ist, kann man sagen: "Er ist kalt wie ein Fisch." (Ketika seseorang tidak ramah, kita bisa bilang: "Dia dingin seperti ikan.") 2. "Sie hat keine Emotionen gezeigt, kalt wie ein Fisch." (Dia tidak menunjukkan emosi, dingin seperti ikan.) Dalam konteks sehari-hari, frasa ini sering digunakan untuk menggambarkan sikap seseorang yang tidak terhubung dengan orang lain secara emosional.
Misalnya, jika ada seseorang yang tidak pernah tersenyum atau berbicara hangat dengan teman-temannya, kita bisa mengatakan: "Er ist wirklich kalt wie ein Fisch." (Dia benar-benar dingin seperti ikan.) Dengan memahami ungkapan ini, kamu bisa menggambarkan karakteristik orang lain dalam percakapan sehari-hari, baik dalam bahasa Jerman maupun dalam konteks bahasa Indonesia.