2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

夕食は家族と一緒に取ります。 Saya akan makan malam bersama keluarga.

'夕食は家族と一緒に取ります。' (Yūshoku wa kazoku to issho ni torimasu) berarti 'Saya akan makan malam bersama keluarga.' dalam bahasa Indonesia.

Mari kita bahas secara rinci.

- 夕食 (Yūshoku) : Ini berarti 'makan malam'.

Dalam bahasa sehari-hari, kamu bisa menggunakan kata ini ketika berbicara tentang makanan yang dihidangkan pada malam hari.

- は (wa) : Ini adalah partikel yang digunakan untuk menandakan topik dalam kalimat.

Dalam konteks ini, itu menandakan bahwa 'makan malam' adalah topik yang sedang dibicarakan.

- 家族 (Kazoku) : Kata ini berarti 'keluarga'.

Keluarga merupakan hal yang sangat penting dalam budaya Jepang, dan biasanya banyak kegiatan dilakukan bersama keluarga.

- と (to) : Ini adalah partikel yang berarti 'dan' atau 'bersama dengan'.

Dalam konteks ini, itu menunjukkan bahwa tindakan makan malam dilakukan bersama anggota keluarga.

- 一緒に (issho ni) : Frasa ini berarti 'bersama'.

Ini menekankan bahwa kegiatan tersebut dilakukan dalam kebersamaan.

- 取ります (torimasu) : Ini adalah bentuk sopan dari kata '取る' (toru) yang berarti 'mengambil' atau 'melakukan' dalam konteks ini.

Dalam kalimat ini, itu berarti 'akan mengambil/melakukan makan malam'.

Jadi, kalimat tersebut secara keseluruhan menyampaikan bahwa makan malam dilakukan bersama keluarga, yang merupakan aktivitas positif dalam budaya Jepang.

Contoh Penggunaan: 1. 昨晩、私は家族と夕食を取りました。(Sakuban, watashi wa kazoku to yūshoku o torimashita) - Malam kemarin, saya makan malam bersama keluarga.

2. 今夜、夕食は家族と一緒に食べます。(Kon'ya, yūshoku wa kazoku to issho ni tabemasu) - Malam ini, saya akan makan malam bersama keluarga.

Pelafalan penting: - 夕食 (Yūshoku) - [yu:shoku] - 家族 (Kazoku) - [ka:zoku] - 一緒に (Issho ni) - [issho ni] - 取ります (Torimasu) - [to:ri masu] Semoga penjelasan ini membantu kamu dalam memahami kalimat tersebut!