2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Thai

พาไปพบ กับเพื่อน

'พาไปพบ กับเพื่อน' berarti 'membawa (seseorang) untuk bertemu dengan teman' dalam bahasa Indonesia.

Frasa ini menunjukkan tindakan mengajak seseorang untuk bertemu dengan teman-teman kita.

Dalam konteks penggunaan, seseorang mungkin mengatakan: 1. Saya akan membawa kamu untuk bertemu dengan teman saya.

- Dalam Thai: "ฉันจะพาคุณไปพบกับเพื่อนของฉัน" (Chan ja phaa khun bpai phob gàp phêuan khǎng chǎn) - Pelafalan: "Chan ja phaa khun bpai phob gap phuen khang chan." Contoh situasi: Jika kamu baru pindah ke kota baru dan ingin mengenalkan teman-temanmu kepada orang baru, kamu bisa berkata: 2. Mari kita pergi bertemu teman-temanmu.

- Dalam Thai: "ไปพบเพื่อนของคุณกันเถอะ" (Bpai phob phêuan khǎng khun kan thoe) - Pelafalan: "Bpai phob phuen khang khun kan thoe." Melalui frasa ini, kamu belajar untuk menggunakan kata 'พา' (phaa) yang berarti 'membawa' dan 'พบ' (phob) yang berarti 'bertemu'.

Keduanya adalah kata kunci untuk mengajak orang lain bertemu dengan orang lain secara sosial.

So, gunakan frasa ini saat kamu ingin mengajak teman atau orang baru untuk bertemu dengan circle pertemananmu, dan ini bisa membuat interaksi lebih menyenangkan!