A un paso de la meta อีกก้าวก็ถึงเป้าหมาย
'A un paso de la meta' (อา อุน ปาโซ เด ลา เมตา) หมายความว่า "อีกก้าวก็ถึงเป้าหมาย" หรือ "ใกล้จะไปถึงจุดหมายแล้ว" ซึ่งแสดงถึงความพยายามที่กำลังจะสำเร็จในสิ่งที่ตั้งใจไว้ ในชีวิตประจำวัน หลายครั้งเราอาจรู้สึกว่าเราใกล้จะสำเร็จแล้ว เช่น เมื่อคุณเรียนภาษาสเปนและรู้สึกว่าคุณสามารถพูดได้ดีขึ้น นั่นคือช่วงเวลา 'a un paso de la meta' เพราะคุณใกล้จะสามารถสื่อสารได้อย่างไม่ยากแล้ว ตัวอย่างการใช้: - Estoy estudiando mucho para mejorar mi español.
Creo que estoy a un paso de la meta.
(เอสโตย เอสตูเดียนโด มูโช่ พารา เมโจรา มี เอสปาโนล.
เครโอ ว่า เอสโตย์ อา อุน ปาโซ เด ลา เมตา) แปลว่า "ฉันกำลังเรียนรู้มากเพื่อปรับปรุงภาษาสเปนของฉัน ฉันคิดว่าฉันใกล้จะถึงเป้าหมายแล้ว" ในเวลาที่คุณรู้สึกเหนื่อยหรือท้อ คุณต้องใช้ความพยายามอีกนิดเดียว ความสำเร็จอยู่ใกล้แค่เอื้อม! การใช้วลีนี้จะช่วยให้คุณมีแรงจูงใจในการไม่ยอมแพ้ เช่น - Solo falta un poco más.
¡Estamos a un paso de la meta! (โซโล ฟัลตา อูน โปโก มาส.
เอสตอมอส อา อุน ปาโซ เด ลา เมตา!) แปลว่า "เหลือแค่เพียงนิดเดียวเท่านั้น! เราใกล้จะถึงเป้าหมายแล้ว!" ความหมายของ 'A un paso de la meta' สอนให้เราไม่ควรหยุดพยายามจนกว่าเราจะไปถึงจุดหมายที่ตั้งใจไว้!