2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Korean

이것 좀 볼 수 있을까요? Posso ver isto?

Claro! Vamos explorar a expressão '이것 좀 볼 수 있을까요?' (igeos jom bol su isseulkkayo?), que significa "Posso ver isto?" em português.

1. Quebrando a frase: - 이것 (igeos) : significa "isto" ou "isso".

- 좀 (jom) : é um termo que significa "um pouco".

Nesse contexto, ele suaviza o pedido, tornando-o mais polido.

- 볼 (bol) : é a forma do verbo "ver".

- 수 (su) : significa "capacidade" ou "possibilidade".

- 있을까요? (isseulkkayo?) : é uma forma educada de perguntar "será que posso.

.

.

?".

2. Usando a expressão: Essa expressão é útil em diversas situações.

Aqui estão alguns exemplos: - Em uma loja : - Você pode querer ver um produto.

Você pode dizer: - "저기 있는 가방 좀 볼 수 있을까요?" (jeogi inneun gabang jom bol su isseulkkayo?) - Tradução: "Posso ver aquela bolsa ali?" - Em um museu : - Se você gostaria de se aproximar de uma obra de arte, pode perguntar: - "이 그림 좀 볼 수 있을까요?" (i geureum jom bol su isseulkkayo?) - Tradução: "Posso ver este quadro?" 3. Praticando a resposta: Agora, se alguém lhe perguntar, "이것 좀 볼 수 있을까요?" e você quiser permitir, você pode responder: - "네, 볼 수 있어요." (ne, bol su isseoyo.) - Tradução: "Sim, você pode ver." Se você não puder permitir, pode responder de maneira educada: - "죄송하지만, 지금은 볼 수 없어요." (joesonghajiman, jigeumeun bol su eobseoyo.) - Tradução: "Desculpe, mas não pode ver agora." 4. Conclusão: Usar '이것 좀 볼 수 있을까요?' é uma maneira educada de solicitar para ver algo.

Praticar essa frase e suas variações pode ajudar muito na comunicação em coreano, especialmente em ambientes onde você precisa fazer pedidos de forma educada.

Continue praticando e expandindo seu vocabulário!