Chạy theo mưa Courir sous la pluie.
D'accord, commençons par comprendre l'expression "Chạy theo mưa" qui signifie "Courir sous la pluie".
1. Chạy (chạy): Cela signifie "courir".
Par exemple, si tu veux dire "Je cours", tu dirais "Tôi chạy" (tôi: je, chạy: courir).
2. Theo (theo): Cela veut dire "suivre".
Donc, dans notre phrase, "théo" montre que l'action est en direction de quelque chose.
Par exemple, "Je suis avec toi" se dit "Tôi ở với bạn" (tôi: je, ở: suis, với: avec, bạn: toi).
3. Mưa (mưa): Cela signifie "pluie".
Par exemple, si tu veux dire "Il pleut", tu dirais "Trời mưa" (trời: ciel, mưa: pluie).
Donc, si on combine tout ça, "Chạy theo mưa" se traduit littéralement par "Courir après la pluie", mais dans ce contexte, on l'interprète comme "courir sous la pluie".
Exemple d'utilisation : - Phrase : "Quand il pleut, j’aime chạy theo mưa." - Prononciation : (kʲắj thɛə mưə): "Quand il pleut, j'aime courir sous la pluie." Pour récapituler : - Chạy (chạy): courir - Theo (theo): suivre - Mưa (mưa): pluie C’est une belle image, de courir sous la pluie, car cela peut représenter la liberté ou le fait de profiter du moment même s'il pleut.