2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Chạy như bay Courir comme le vent.

D'accord ! Expliquons l'expression "Chạy như bay" qui signifie "Courir comme le vent".

1. Chạy (prononciation : "chai") : Cela signifie "courir".

Par exemple, si tu veux dire que tu vas courir au parc, tu peux dire : "Tôi sẽ chạy đến công viên" (Je vais courir au parc).

2. Như (prononciation : "nhiu") : Cela se traduit par "comme".

C'est utilisé pour faire une comparaison.

Par exemple, "Như chú mèo" signifie "Comme le chat".

3. Bay (prononciation : "bai") : Cela signifie "voler".

Dans l'expression, cela évoque une sensation de légèreté et de rapidité.

Quand tu combines tout cela, "Chạy như bay" (Courir comme le vent) signifie que la personne court très vite et avec aisance, comme si elle volait.

C'est une manière poétique de décrire une course rapide.

Exemple dans une phrase : - En français : "Il court comme le vent quand il joue au football." - En vietnamien : "Cậu ấy chạy như bay khi chơi bóng đá." (prononciation : "Cao ay chai nhu bai khi choi bong da.") Tu peux aussi utiliser cette expression pour parler de toi-même : - En français : "Je cours vite." - En vietnamien : "Tôi chạy nhanh." (prononciation : "Tôi chai nhanh.") En résumé, "Chạy như bay" est une belle expression pour montrer rapidité et légèreté, et elle peut être utilisée dans plusieurs contextes pour exprimer des mouvements rapides.