2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Tôi đến đây để làm quen. Eu vim aqui para me apresentar.

Claro! Vamos explorar a frase "Tôi đến đây để làm quen", que significa "Eu vim aqui para me apresentar".

Vou explicar cada parte da frase em detalhes, incluindo pronúncias e exemplos.

Parte 1: "Tôi đến đây" - Tôi (pronúncia: /toi/): significa "eu".

É a forma como nos referimos a nós mesmos em vietnamita.

- đến (pronúncia: /dɛn/): significa "vir" ou "chegar".

Em uma frase, é usado para indicar movimento em direção a um lugar.

- đây (pronúncia: /dɛi/): significa "aqui".

Usamos para referir-se ao local onde estamos.

Exemplo de uso: - Português : Eu cheguei aqui.

- Vietnamita : Tôi đến đây.

Parte 2: "để làm quen" - để (pronúncia: /de/): significa "para".

Usamos para indicar a finalidade de uma ação.

- làm quen (pronúncia: /lam kwɛn/): significa "fazer amizade" ou "se apresentar".

Esta expressão é comum quando alguém quer se familiarizar com pessoas novas.

Exemplo de uso: - Português : Eu vim aqui para fazer amizade.

- Vietnamita : Tôi đến đây để làm quen.

Juntando tudo Quando juntamos tudo, temos: - Tôi đến đây để làm quen (pronúncia: /toi dɛn dɛi de lam kwɛn/).

Esta frase é uma boa maneira de iniciar uma conversa quando você encontra alguém novo.

Outro exemplo prático Imagine que você está em uma festa ou evento e quer apresentar-se a alguém.

Você pode dizer: - Português : Olá, eu sou [seu nome].

Eu vim aqui para me apresentar.

- Vietnamita : Xin chào, tôi là [seu nome].

Tôi đến đây để làm quen.

Aqui, "Xin chào" (pronúncia: /sin tʃao/) significa "Olá", e você pode usar a frase completa para se apresentar de forma amigável.

Espero que isso ajude a entender melhor como usar a expressão "Tôi đến đây để làm quen" em diferentes contextos!