La vita è come un volo, non conosci mai dove atterrerai. Hidup itu seperti penerbangan, kamu tidak pernah tahu di mana kamu akan mendarat.
"La vita è come un volo, non conosci mai dove atterrerai" adalah sebuah pepatah yang bermakna bahwa hidup penuh dengan ketidakpastian.
Dalam bahasa Italia, ungkapan ini bisa diucapkan sebagai "La vita è come un volo, non conosci mai dove atterrerai" (la VITA è KOH-me un VO-lo, non kon-o-SHI mai DO-ve at-te-rrE-rai).
Dalam konteks ini, "la vita" (la VITA) berarti "hidup".
"È come" (è KOH-me) berarti "itu seperti", "un volo" (un VO-lo) berarti "sebuah penerbangan", dan "non conosci mai" (non kon-o-SHI mai) berarti "kamu tidak pernah tahu".
Akhirnya, "dove atterrerai" (DO-ve at-te-rrE-rai) berarti "di mana kamu akan mendarat".
Contohnya, saat kita mengambil keputusan seperti memilih sekolah atau pekerjaan, kita tidak tahu apa yang akan terjadi di masa depan.
Misalnya, "Se scegli un'università" (se SHE-gli un U-ni-ver-si-TÀ), "kamu tidak tahu apakah itu pilihan terbaik untukmu" (tu non sai se è la scelta migliore per te).
Jadi, inti dari ungkapan ini adalah bahwa hidup penuh kejutan, baik dan buruk, dan terkadang kita hanya perlu bersikap terbuka terhadap apa yang akan datang.