Bạn có khỏe không? คุณเป็นยังไงบ้าง?
'Bạn có khỏe không?' (อ่านว่า : บ่าน กอ เขอ คง) หมายถึง "คุณเป็นยังไงบ้าง?" หรือ "คุณสบายดีไหม?" ในภาษาไทย มักใช้ในการทักทายเพื่อถามถึงสุขภาพหรือความเป็นอยู่ของอีกคน ในชีวิตประจำวัน ถ้าคุณเจอเพื่อนหรือคนรู้จัก คุณสามารถใช้ประโยคนี้เพื่อตรวจสอบความเป็นอยู่ของเขา เช่น: - ถ้าคุณพบกับเพื่อนที่ไม่เจอกันนาน คุณอาจจะพูดว่า: - "Chào bạn! Bạn có khỏe không?" (ชาว บ่าน! บ่าน กอ เขอ คง?) - แปลว่า "สวัสดีเพื่อน! คุณสบายดีไหม?" นอกจากนี้คุณยังสามารถตอบกลับว่าคุณสบายดีหรือไม่: - Nếu bạn khỏe, bạn có thể nói: - "Mình khỏe, cảm ơn!" (มิน เขอ, กัม เอิญ!) - แปลว่า "ฉันสบายดี ขอบคุณ!" - Nếu bạn không khỏe, bạn có thể nói: - "Mình không khỏe lắm." (มิน คง เขอ หลำ) - แปลว่า "ฉันไม่ค่อยสบายเท่าไร" การใช้ 'Bạn có khỏe không?' นี้เป็นวิธีที่ดีในการเริ่มต้นการสนทนา และแสดงความห่วงใยต่อคนอื่นในภาษาเวียดนาม