전혀 모르겠어요. Saya tidak tahu sama sekali.
"전혀 모르겠어요" (jeonhyeo moreugesseoyo) berarti "Saya tidak tahu sama sekali" dalam bahasa Korea.
Ini adalah kalimat yang digunakan seseorang ketika mereka benar-benar tidak mengerti atau tidak memiliki pengetahuan tentang sesuatu.
Mari kita bagi penjelasannya: 1. 전혀 (jeonhyeo) : Kata ini berarti "sama sekali" atau "tidak sama sekali".
Digunakan untuk memberikan penekanan bahwa tidak ada pengetahuan atau pemahaman mengenai subjek yang dimaksud.
2. 모르겠어요 (moreugesseoyo) : Ini adalah bentuk sopan dari kata kerja "모르다" (moruda) yang berarti "tidak tahu".
Bagian "겠어요" (gesseoyo) menambahkan unsur sopan dan merujuk pada keadaan yang mungkin.
Contoh penggunaan: - Jika seseorang bertanya, "Apa kamu tahu tentang sejarah Korea?" (한국 역사에 대해 알고 있어요? / Hanguk yeoksa-e daehae algo isseoyo?), kamu bisa menjawab, "전혀 모르겠어요." (jeonhyeo moreugesseoyo) yang berarti "Saya tidak tahu sama sekali." Berikut adalah beberapa contoh kalimat lain dengan penggunaan "전혀 모르겠어요": 1. "그 문제에 대해 전혀 모르겠어요." (Geu munje-e daehae jeonhyeo moreugesseoyo.) - "Saya tidak tahu sama sekali tentang masalah itu." 2. "요리 방법은 전혀 모르겠어요." (Yori bangbeob-eun jeonhyeo moreugesseoyo.) - "Saya tidak tahu sama sekali tentang cara memasak." Jadi, jika kamu ingin menyatakan bahwa kamu tidak tahu sesuatu dalam situasi yang sopan, "전혀 모르겠어요" adalah frasa yang tepat untuk digunakan.