Ser como el perro y el gato Seperti anjing dan kucing
"Ser como el perro y el gato" adalah ungkapan yang digunakan dalam bahasa Spanyol untuk menggambarkan dua orang atau lebih yang sulit untuk bergaul atau sering bertengkar, mirip seperti anjing dan kucing yang biasanya tidak akur.
Dalam bahasa Spanyol: - "Ser" berarti "menjadi".
(Pelafalan: ser) - "como" berarti "seperti".
(Pelafalan: komo) - "el perro" adalah "anjing".
(Pelafalan: el pe-rrro) - "y" berarti "dan".
(Pelafalan: i) - "el gato" adalah "kucing".
(Pelafalan: el ga-to) Contoh dalam kalimat: 1. "Juan y María son como el perro y el gato." (Juan dan Maria seperti anjing dan kucing.) (Pelafalan: Hwan i Maria son komo el perro i el gato) 2. "Cuando se encuentran, siempre discuten, son como el perro y el gato." (Ketika mereka bertemu, mereka selalu berdebat, mereka seperti anjing dan kucing.) (Pelafalan: Kwan-do se en-kohn-tran, siem-pre dis-ku-ten, son komo el perro i el gato) Dalam bahasa Indonesia, kita juga sering menggunakan istilah "seperti anjing dan kucing" untuk menggambarkan situasi serupa, di mana dua orang sering bertengkar atau tidak sejalan.
Contoh lain dalam kalimat bahasa Indonesiaku: 1. "Adik dan kakak saya sering sekali bertengkar, mereka benar-benar seperti anjing dan kucing." 2. "Di sekolah, mereka selalu bertengkar dan tidak akur.
Memang sangat seperti anjing dan kucing." Dengan cara ini, kita dapat menggunakan ungkapan ini dalam berbagai konteks untuk menyatakan ketidakcocokan atau pertikaian antar individu.