Small deeds done are better than great deeds planned. Les petites actions réalisées valent mieux que de grandes actions projetées.
L'expression "Small deeds done are better than great deeds planned" signifie qu'il vaut mieux accomplir de petites actions que de simplement planifier de grandes choses.
Prononciation : "Small deeds done" se prononce [smɔːl diːdz dʌn], et "great deeds planned" se prononce [greɪt diːdz plænd].
Prenons un exemple simple.
Si tu veux devenir un bon joueur de football, au lieu de simplement penser, "Je vais m'entraîner chaque jour" (I will train every day), il est mieux de commencer petit.
Tu pourrais dire, "Aujourd'hui, je vais m'entraîner pendant 10 minutes" (Today, I will train for 10 minutes).
Prononciation : "Je vais m'entraîner" se prononce [ʒə vɛ mɛ̃tʁene].
Ces 10 minutes sont une petite action, mais en les réalisant, tu progresses.
Si tu attends d’avoir le temps pour une grande séance d’entraînement, tu pourrais ne jamais commencer.
Une autre illustration : si tu souhaites lire un livre, au lieu de te dire, "Je vais lire un livre par semaine" (I will read one book a week), essaie de lire une page par jour.
Chaque page lue est un petit pas vers ton objectif.
Prononciation : "Lire une page par jour" se prononce [liʁ yn paʒ paʁ ʒuʁ].
Ainsi, l'idée est qu'accomplir de petites tâches chaque jour peut conduire à de grands résultats avec le temps, tandis que rester dans la planification peut mener à l'inaction.