2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Chinese (Hong Kong Traditional)

唔想食 Não quero comer

Claro! Vamos explorar a expressão '唔想食' (m4 seong2 sik6), que significa "Não quero comer" em português e Chinese (Hong Kong Traditional).

Significado e Uso A expressão '唔想食' é uma maneira direta de dizer que você não tem vontade de comer.

É frequentemente usada em situações informais entre amigos e familiares.

Aqui, vamos detalhar cada parte da expressão: - 唔 (m4): significa "não".

- 想 (seong2): significa "querer" ou "desejar".

- 食 (sik6): significa "comer".

Exemplos 1. Eu não quero comer agora.

Chinese (Hong Kong Traditional) : 我而家唔想食。 Pronúncia : ngo5 ji4 ga1 m4 seong2 sik6. Aqui, "而家" (ji4 ga1) significa "agora".

2. Você não quer comer dim sum? Chinese (Hong Kong Traditional) : 你唔想食點心嗎? Pronúncia : nei5 m4 seong2 sik6 dim2 sam1 maa3? Esta frase é útil quando você está oferecendo comida para alguém.

3. Hoje estou cheio, não quero comer.

Chinese (Hong Kong Traditional) : 我今日飽,唔想食。 Pronúncia : ngo5 gam1 jat6 baau2, m4 seong2 sik6. "今日" (gam1 jat6) significa "hoje" e "飽" (baau2) significa "cheio".

Situações de Uso Você pode usar '唔想食' (m4 seong2 sik6) quando: - Alguém lhe pergunta se você quer um lanche.

- Durante um encontro com amigos para decidir o que comer.

- Quando está se sentindo cheio ou sem apetite.

Resumo A expressão '唔想食' é simples e muito útil no dia a dia.

Lembre-se de que, ao usá-la, você pode adicionar contexto com palavras como "agora" ou "hoje" para deixar sua frase mais clara.

Pratique essas frases e fica fácil de se comunicar sobre a sua vontade de comer!