2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

有沒有推薦的開胃菜? Avez-vous des entrées recommandées ?

Bien sûr ! La phrase '有沒有推薦的開胃菜?' (yǒu méiyǒu tuījiàn de kāiwèi cài ?) se traduit en français par 'Avez-vous des entrées recommandées ?'.

1. 有沒有 (yǒu méiyǒu) : Cela signifie "avez-vous" ou "y a-t-il".

Par exemple, si vous voulez demander s'il y a des desserts, vous pouvez dire '有沒有甜點?' (yǒu méiyǒu tiándiǎn ?), qui veut dire "Y a-t-il des desserts ?".

2. 推薦 (tuījiàn) : Cela signifie "recommandé" ou "suggéré".

Par exemple, vous pouvez dire '他推薦這個餐廳' (tā tuījiàn zhège cāntīng), ce qui signifie "Il recommande ce restaurant".

3. 開胃菜 (kāiwèi cài) : Cela se traduit par "entrées" ou "amuse-gueules".

C'est souvent une petite portion de nourriture servie avant le plat principal.

Par exemple, '你喜歡的開胃菜是什麼?' (nǐ xǐhuān de kāiwèi cài shì shénme ?), qui se traduit par "Quelle est votre entrée préférée ?".

En résumé, en mélangeant ces éléments : '有沒有推薦的開胃菜?' (yǒu méiyǒu tuījiàn de kāiwèi cài ?) est une question que vous posez pour demander des suggestions d'entrées.

Cela pourrait être très utile lorsque vous êtes dans un restaurant.

Par exemple, le serveur pourrait répondre : '我們有春捲和炸蝦' (wǒmen yǒu chūnjuǎn hé zhà xiā), signifiant "Nous avons des rouleaux de printemps et des crevettes frites".

Ainsi, avec cette phrase, vous pouvez obtenir des recommandations délicieuses lors de votre repas !