2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

有無帶孩子的高腳椅? Avez-vous des chaises hautes pour enfants ?

Bien sûr ! Commençons avec la phrase '有無帶孩子的高腳椅?' (yǒu wú dài háizi de gāo jiǎo yǐ?).

Cette question signifie en français : "Avez-vous des chaises hautes pour enfants ?" 1. 有無 (yǒu wú) : Cela veut dire "y a-t-il" ou "avez-vous".

C'est une façon de demander l'existence de quelque chose.

Par exemple, si vous voulez demander s'il y a une table, vous pouvez dire : "有無桌子?" (yǒu wú zhuōzi ?).

2. 帶孩子的 (dài háizi de) : Cette partie signifie "pour enfants".

"帶" (dài) veut dire "pour amener" et "孩子" (háizi) signifie "enfant".

Donc, '帶孩子的' (dài háizi de) indique que c'est destiné aux enfants.

3. 高腳椅 (gāo jiǎo yǐ) : Cela désigne une "chaise haute".

"高" (gāo) signifie "haut" et "腳椅" (jiǎo yǐ) signifie "chaise".

Donc, "高腳椅" (gāo jiǎo yǐ) est une chaise spécialement conçue pour que les enfants puissent être à une hauteur convenable pour les repas.

En résumé, la phrase complète "有無帶孩子的高腳椅?" (yǒu wú dài háizi de gāo jiǎo yǐ) demande spécifiquement si des chaises hautes pour enfants sont disponibles.

Pour étendre votre vocabulaire, vous pourriez aussi poser des questions comme : - 有無嬰兒椅? (yǒu wú yīng ér yǐ ?) - "Avez-vous des chaises pour bébés ?" - 有無高桌子? (yǒu wú gāo zhuōzi ?) - "Avez-vous des tables hautes ?" Chaque fois que vous voulez vérifier la disponibilité de quelque chose, utilisez "有無" (yǒu wú) au début de la question.

Cela rendra vos conversations plus fluides !