2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Hẹn gặp lại sớm Sampai jumpa segera

"Hẹn gặp lại sớm" dan "Sampai jumpa segera" adalah ungkapan dalam bahasa Vietnam yang berarti 'sampai jumpa lagi' dalam bahasa Indonesia.

Mari kita bahas keduanya secara rinci.

1. Hẹn gặp lại sớm (hɛn ɡap̚ laɪ sɤːm) - Artinya: Ungkapan ini digunakan ketika kita ingin mengatakan bahwa kita akan bertemu lagi dalam waktu dekat.

Kata "hẹn" berarti 'janji', "gặp lại" berarti 'bertemu lagi', dan "sớm" berarti 'segera' atau 'cepat'.

- Contoh penggunaan: - "Tôi sẽ trở lại trong một giờ, hẹn gặp lại sớm!" (Saya akan kembali dalam satu jam, sampai jumpa segera!) 2. Sampai jumpa segera (sampai jumpa sɪˈɡɪrə) - Artinya: Frasa ini juga memiliki maksud yang sama, yaitu menyatakan harapan untuk bertemu lagi segera.

"Sampai jumpa" menunjukkan keinginan untuk berjumpa lagi di masa mendatang dan "segera” menekankan waktu yang akan datang.

- Contoh penggunaan: - "Semoga kita bisa berbicara lagi, sampai jumpa segera!" (Hy vọng chúng ta có thể nói chuyện lại, hẹn gặp lại sớm!) Keduanya bisa digunakan dalam konteks yang sama, dan sering digunakan untuk menunjukkan rasa rindu atau harapan bertemu lagi dengan seseorang.

Misalnya, setelah menghabiskan waktu bersama teman, Anda bisa mengucapkan salah satu dari kedua frasa tersebut sebagai perpisahan.

Menggunakan ungkapan ini menunjukkan keramahan dan kesopanan di dalam budaya Vietnam, jadi penting untuk mempelajari dan mempraktekannya.