2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Thai

Bisa tolong bawa lauknya? Could you please bring the side dishes?

Tentu! Mari kita bahas kalimat "Bisa tolong bawa lauknya?" dalam konteks belanja makanan.

Dalam bahasa Thai, frasa ini bisa diterjemahkan menjadi "ช่วยเอาข้างเคียงมาได้ไหม" (chûay ao khâang-khiang maa dâi mái?).

Penjelasan: - Bisa tolong - Dalam bahasa Thai, "ช่วย" (chûay) berarti "tolong" atau "bisa membantu." Ini adalah kata yang sering digunakan saat meminta bantuan.

- bawa - Pada bagian ini, dalam bahasa Thai kita menggunakan "เอา" (ao), yang berarti "ambil" atau "bawa." - lauk - "ข้างเคียง" (khâang-khiang) merujuk pada "lauk" atau "makanan pendamping." Di Thailand, lauk biasanya berarti makanan yang dimakan bersamaan dengan nasi.

- nya - Kata "nya" dalam konteks ini bisa dihubungkan dengan "มา" (maa) yang berarti "datang" atau "berikan." Ketika kita menggabungkan semua kata-kata ini, kita mendapatkan kalimat lengkap dalam Thai, yakni "ช่วยเอาข้างเคียงมาได้ไหม" (chûay ao khâang-khiang maa dâi mái?), yang artinya "Bisa tolong bawa lauknya?" Contoh Penggunaan dalam Kalimat: 1. Jika kamu berada di restoran dan ingin meminta lauk, kamu bisa berkata: - "Bisa tolong bawa lauknya?" (Dalam Thai: "ช่วยเอาข้างเคียงมาได้ไหม?" - chûay ao khâang-khiang maa dâi mái?) 2. Atau ketika kamu sedang di rumah dan meminta teman untuk membawakan makanan, kamu dapat mengatakan: - "Bisa tolong bawa lauknya, seperti ayam atau sayur?" (Dalam Thai: "ช่วยเอาข้างเคียงมา เช่น ไก่หรือผักได้ไหม?" - chûay ao khâang-khiang maa chên gài rĕu phàk dâi mái?) Dengan memahami frasa ini, kamu bisa lebih mudah berkomunikasi mengenai makanan dalam bahasa Thailand!