2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht. Não se vê a floresta através das árvores.

A expressão "Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht" (man zit dên vald for láuter bóimen nicht) é um idiom em alemão que significa "Não se vê a floresta através das árvores." Esse ditado é usado para descrever uma situação onde alguém não consegue ver o quadro geral devido ao foco excessivo em detalhes menores.

Por exemplo, imagine que você está estudando para um exame e se perde em um único tópico, esquecendo de revisar outras partes importantes.

Isso é similar a não conseguir ver a floresta porque está muito focado nas árvores.

Outro exemplo na vida cotidiana seria quando uma pessoa se preocupa tanto com pequenos problemas em um projeto que não percebe que o projeto como um todo está indo bem.

Em resumo, a expressão nos ensina a importância de manter uma perspectiva ampla e não se deixar prender em detalhes que podem nos desviar do que realmente importa.

Resumindo em alemão: Die Redewendung "Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht" (man zit dên vald for láuter bóimen nicht) bedeutet, dass man das große Ganze nicht sieht, weil man sich zu sehr auf kleine Details konzentriert.

Pronúncia da expressão: - "Man sieht den Wald" (man zit dên vald) - "vor lauter Bäumen nicht" (for láuter bóimen nicht) Exemplos: 1. Ao preparar um projeto, "Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht", se você se concentrar demais em pequenos erros.

2. Durante uma discussão, "Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht", se você apenas discutir pequenos pontos sem ver a ideia principal.

Em português, podemos resumir que a expressão "Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht" é um lembrete para equilibrar nossa atenção entre detalhes e a visão geral.