約定 encontro
Claro! Vamos falar sobre "約定 encontro", que em português significa "compromisso" ou "encontro combinado".
O que é um "約定" (jyutping: joek3 ding6)? "約定" refere-se a um acordo ou uma combinação de um encontro entre duas ou mais pessoas.
É uma palavra muito usada quando falamos sobre planos, como sair com amigos ou marcar um encontro.
Estrutura básica Em português, você pode dizer: "Vamos marcar um encontro?" Em Cantonês, ficaria: "我們約定見面,好嗎?" (jyutping: ngo5 mun4 joek3 ding6 gin3 min6, hou2 maa3?) Exemplos 1. Fazendo um plano: - Português: "Eu quero fazer um encontro amanhã." - Cantonês: "我想明天約定見面。" (jyutping: ngo5 soeng2 ming4 tin1 joek3 ding6 gin3 min6.) 2. Confirmando um encontro: - Português: "Você pode confirmar nosso encontro?" - Cantonês: "你可以確認我們的約定嗎?" (jyutping: nei5 ho2 ji5 kok3 jing4 ngo5 mun4 dik1 joek3 ding6 maa3?) 3. Mudando os planos: - Português: "Podemos mudar nosso encontro para depois?" - Cantonês: "我們可以把約定改到遲些嗎?" (jyutping: ngo5 mun4 ho2 ji5 baa3 joek3 ding6 goi2 dou3 ci4 se1 maa3?) 4. Chegando ao encontro: - Português: "Eu cheguei ao nosso encontro." - Cantonês: "我來到我們的約定了。" (jyutping: ngo5 loi4 dou3 ngo5 mun4 dik1 joek3 ding6 liu5.) Frases úteis - "Qual é o local do nosso encontro?" Cantonês: "我們的約定地方在哪裡?" (jyutping: ngo5 mun4 dik1 joek3 ding6 dei6 fong1 zoi6 naa5 lei5?) - "A que horas é o nosso encontro?" Cantonês: "我們的約定幾點鐘?" (jyutping: ngo5 mun4 dik1 joek3 ding6 gei2 dim3 zung1?) Resumo A palavra "約定" (joek3 ding6) é muito útil para falar sobre encontros e compromissos na vida cotidiana.
Você pode usá-la para fazer planos, confirmar ou até mudar algo que já foi combinado.
Com essas frases, você poderá se comunicar melhor em Cantonês quando se trata de encontros!