2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Gemuruh petir Le tonnerre gronde

Le terme "Gemuruh petir" (guh-MOO-roo PAH-teer) se traduit par "le tonnerre gronde" en français.

Cela désigne le bruit puissant que l’on entend lors d'un orage.

En Indonesian, "Gemuruh" signifie "grogner" ou "gronder", tandis que "petir" signifie "tonnerre".

Par exemple, lorsque le ciel s'assombrit et qu'il commence à pleuvoir, on peut dire : "Gemuruh petir terdengar sangat keras" (Le tonnerre gronde très fort).

Un autre exemple serait : "Ketika badai datang, saya mendengar gemuruh petir." (Quand la tempête arrive, j'entends le tonnerre gronder).

On peut également parler des différentes sensations associées au tonnerre.

Par exemple, il est courant de dire en français : "Le tonnerre me fait peur." En Indonesian, cela pourrait être : "Gemuruh petir membuat saya ketakutan." En résumé, "Gemuruh petir" est une expression importante pour décrire un phénomène naturel impressionnant, et retourne souvent dans les conversations liées aux orages.