2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Chấn thương se blesser

"Chấn thương" signifie "blessure" en français et se prononce "chần thươn".

Un "chấn thương" peut se produire lors d’activités sportives, d'accidents, ou même à la maison.

Par exemple, si quelqu'un a un "chấn thương" au genou, cela signifie qu'il a une blessure au genou.

En vietnamien, vous pouvez dire "Tôi bị chấn thương ở đầu gối" (prononcé : "Tôi bị chần thươn ở đầu gối"), ce qui signifie "J'ai une blessure au genou".

Quant à l'expression "se blesser", cela se traduit par "bị thương" en vietnamien, et se prononce "bị thương".

Par exemple, si quelqu'un dit "Je me suis blessé", en vietnamien, on dirait "Tôi bị thương" (prononcé : "Tôi bị thương").

Une autre expression importante est "À cause de" qui veut dire "bởi vì" en vietnamien (prononcé : "bởi vì").

Par exemple, si vous dites "Je me suis blessé à cause d'une chute", en vietnamien cela devient "Tôi bị thương bởi vì tôi ngã" (prononcé : "Tôi bị thương bởi vì tôi ngã").

Il est important de bien se reposer lorsque l'on a un "chấn thương".

En vietnamien, on dirait "Nghỉ ngơi khi bị chấn thương" (prononcé : "Nghỉ ngơi khi bị chần thươn").

Pour conclure, "chấn thương" est lié à "se blesser" et il est essentiel de comprendre comment ces termes fonctionnent ensemble dans la langue vietnamienne.