2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Chinese (Traditional)

揮金如土 揮金如土 (Huī jīn rú tǔ) 形容非常揮霍,在印尼語中也用來描述不珍惜的消費習慣。

'揮金如土' (Huī jīn rú tǔ) adalah sebuah idiom dalam bahasa Mandarin yang secara harfiah berarti "menghabiskan uang seperti tanah".

Ini menggambarkan sikap seseorang yang sangat boros atau menghabiskan uang dengan sembarangan tanpa memikirkan nilai atau manfaatnya.

Dalam bahasa Indonesia, frasa ini dapat digunakan untuk menggambarkan kebiasaan konsumsi yang tidak menghargai uang.

Contoh penggunaan dalam kalimat: - 在中文中,我們會說他揮金如土 (Zài zhōngwén zhōng, wǒmen huì shuō tā huī jīn rú tǔ),意思是他非常揮霍。Dalam bahasa Indonesia, artinya adalah "Dalam bahasa Mandarin, kita akan berkata dia menghabiskan uang seperti tanah, yang berarti dia sangat boros." Dalam konteks sehari-hari, bisa digunakan untuk menggambarkan seseorang yang selalu membeli barang mahal tanpa memikirkan dampak keuangan ke depannya.

Misalnya: - 他每次出門都買名牌,真的揮金如土 (Tā měi cì chūmén dōu mǎi míngpái, zhēn de huī jīn rú tǔ) artinya "Setiap kali dia keluar, dia selalu membeli barang bermerek, sungguh menghabiskan uang seperti tanah." Idiom ini mengingatkan kita untuk lebih hati-hati dalam pengeluaran dan menghargai uang yang kita miliki.