2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

同父異母的兄弟 le demi-frère

Le terme '同父異母的兄弟' (tóng fù yì mǔ de xiōng dì) signifie 'demi-frère' en chinois.

Cela désigne un frère qui partage le même père mais a une mère différente.

例如 (lì rú), si un homme appelle son demi-frère, il peut dire : "這是我的同父異母的兄弟。" (zhè shì wǒ de tóng fù yì mǔ de xiōng dì.) Ce qui se traduit par "Voici mon demi-frère." Pour mieux comprendre, prenons un exemple familial.

Supposons que Pierre a un demi-frère nommé Louis.

Pierre et Louis ont le même père, mais pas la même mère.

En chinois, on dirait : "皮埃爾有一個同父異母的兄弟,名叫路易斯。" (pí ài ēr yǒu yī gè tóng fù yì mǔ de xiōng dì, míng jiào lù yì sī.) Un autre point à retenir est que le mot '兄弟' (xiōng dì) signifie simplement 'frère'.

Ainsi, on peut l'utiliser seul pour désigner un frère, peu importe si c'est un frère entier ou un demi-frère.

Par exemple, "我的兄弟很聰明。" (wǒ de xiōng dì hěn cōng míng.) signifie "Mon frère est très intelligent." En résumé, '同父異母的兄弟' (tóng fù yì mǔ de xiōng dì) est une façon de parler spécifiquement d'un demi-frère, important dans les discussions sur la famille.