Est-ce que vous proposez des visites guidées ? มีบริการทัวร์นำเที่ยวไหมคะ/ครับ?
ในภาษาFrench, เมื่อคุณต้องการถามเกี่ยวกับบริการทัวร์นำเที่ยวคุณจะใช้ประโยคว่า "Est-ce que vous proposez des visites guidées ?"، ซึ่งอ่านว่า "เอส-เซอ วู โปรโพเซ เด วิซิต กีเด ?" แปลเป็นไทยว่า "มีบริการทัวร์นำเที่ยวไหมคะ/ครับ?" ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าคุณไปที่ศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยวและอยากรู้เกี่ยวกับบริการทัวร์นำเที่ยว คุณสามารถถามได้ว่า: - "Bonjour, est-ce que vous proposez des visites guidées ?" (บงชูร์, เอส-เซอ วู โปรโพเซ เด วิซิต กีเด ?) - แปลว่า "สวัสดีค่ะ/ครับ มีบริการทัวร์นำเที่ยวไหมคะ/ครับ?" 2. ถ้าทางศูนย์ข้อมูลตอบคุณว่ามีบริการทัวร์นำเที่ยว คุณอาจจะถามเกี่ยวกับเวลาของทัวร์โดยการพูดว่า: - "À quelle heure sont les visites guidées ?" (อา เคล เออร์ ซง เล วิซิต กีเด ?) - แปลว่า "ทัวร์นำเที่ยวเริ่มที่กี่โมงคะ/ครับ?" การใช้ประโยคเหล่านี้จะช่วยให้คุณมีการสื่อสารที่ดีขึ้นในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการท่องเที่ยวในประเทศที่พูดภาษาฝรั่งเศสค่ะ/ครับ.