2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Vietnamese

Tôi thích làm đồ thủ công. Saya suka membuat kerajinan tangan.

Baik, mari kita bahas frasa "Tôi thích làm đồ thủ công.

Saya suka membuat kerajinan tangan." dalam bahasa Indonesia dan bahasa Vietnam.

Tôi thích làm đồ thủ công.

(Pelafalan: "Toy thik lam doh thu kong") artinya "Saya suka membuat kerajinan tangan." Dalam kalimat ini, "Tôi" berarti "saya", "thích" berarti "suka", "làm" berarti "membuat", "đồ thủ công" berarti "kerajinan tangan".

Sebagai contoh, jika kamu sangat menyukai membuat barang dari bahan daur ulang, kamu bisa mengatakan, "Tôi thích làm đồ thủ công từ giấy." (Pelafalan: "Toy thik lam doh thu kong tu zay") yang berarti "Saya suka membuat kerajinan tangan dari kertas." Selanjutnya, untuk kalimat kedua, Saya suka membuat kerajinan tangan.

(Pelafalan: "Saya suka membuat kerajinan tangan") memiliki arti yang sama dalam konteks ini.

Di dalam kalimat ini, "saya" adalah subjek yang menunjukkan siapa yang melakukan kegiatan, "suka" adalah kata yang menunjukkan perasaan positif, "membuat" adalah aksi atau kegiatan, dan "kerajinan tangan" adalah apa yang kamu buat.

Jika kamu ingin memperluas kalimat ini, kamu bisa menambahkan contoh kerajinan yang ingin kamu buat, seperti "Saya suka membuat kerajinan tangan dari kain." (Pelafalan: "Saya suka membuat kerajinan tangan dari kain.") atau dalam bahasa Vietnam "Tôi thích làm đồ thủ công từ vải." (Pelafalan: "Toy thik lam doh thu kong tu vai.").

Jadi, kamu bisa menggabungkan keduanya dengan baik: "Tôi thích làm đồ thủ công, như làm thiệp hay làm đồ chơi." (Pelafalan: "Toy thik lam doh thu kong, nyuh lam thiep hay lam doh choi.") yang berarti "Saya suka membuat kerajinan tangan, seperti membuat kartu atau mainan." Semoga penjelasan ini membantu kamu memahami frasa tersebut!