2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

Freut mich, Sie kennenzulernen Ravi de vous rencontrer

Bien sûr ! Regardons l'expression "Freut mich, Sie kennenzulernen" et "Ravi de vous rencontrer".

1. Freut mich - Traduction : Ça me fait plaisir.

- Prononciation : [froyt miç] - Ici, "freut" vient du verbe "freuen", qui signifie "se réjouir".

Par exemple, si vous dites "Es freut mich, hier zu sein" (Ça me fait plaisir d'être ici), cela exprime le bonheur d’être dans un endroit.

2. Sie - Traduction : Vous (forme polie).

- Prononciation : [ziː] - Utilisé pour montrer du respect.

Par exemple, "Kennen Sie die Stadt?" signifie "Connaissez-vous la ville ?" 3. kennenzulernen - Traduction : faire connaissance.

- Prononciation : [ˈkɛnənʦuˌlɛrnən] - C’est un verbe à l'infinitif.

Vous pouvez dire "Ich möchte dich kennenlernen" (Je voudrais te connaître), ce qui indique votre désir de rencontrer quelqu'un.

4. Ravi de vous rencontrer - Traduction en German : "Ich freue mich, Sie zu treffen".

- Prononciation : [ɪç ˈfrɔʏə mɪç, ziː tsuˈtrɛfən] - Cela exprime aussi le plaisir de faire la connaissance de quelqu'un.

Par exemple, "Ich freue mich, dich zu treffen" pour des amis (Je suis content de te rencontrer).

Alors, quand vous combinez tout : - "Freut mich, Sie kennenzulernen" signifie que vous êtes heureux de rencontrer quelqu'un de manière formelle, tandis que "Ravi de vous rencontrer" a une signification similaire mais en français.

Vous pouvez utiliser ces phrases dans des contextes formels et sociaux.

C’est important de pratiquer ces phrases pour mieux les retenir.

Vous pouvez par exemple dire à un ami : "Freut mich, dich zu treffen!" pour vous exercer.